横書き
2014.05.06 (Tue)
『YAPOO』は、横書きなら、さらに磨きがかかったのでは?
って、思います。
「The empire of Hundred Suns」を縦に書くから、とっても面倒。
「intelligent Ape」は「エイプ」ってカタカナにしたところで、わからひとにはわからないでしょ?
注も、そのページの下にどんどん入れていけばいい。もともと、読みやすさを追求した本ではなく、ページの中に字が詰まっていますから、横書きがいい。
横書きにして、本の形を横長にする。そうすれば縦書き縦長と同じ。
縦書きに拘る人がいますが、高校のテキストだって、ほとんど横書き。日本史だって生物だって。国語だけ縦書きでした。
『YAPOO』を横書きにして、ドイツ語英語日本語を自由に配置できる文体にすれば、0年代の小説、といっても違和感がないように思います。むしろ、天皇制、人種差別、性差別、先入観、倫理、などとても先鋭的な書として甦るように思います。
英語をカタカナで書けば日本語?
この愚かさには、あきれるばかり! まさに、intelligent Ape!
よけいにこんがらがってきます。
って、思います。
「The empire of Hundred Suns」を縦に書くから、とっても面倒。
「intelligent Ape」は「エイプ」ってカタカナにしたところで、わからひとにはわからないでしょ?
注も、そのページの下にどんどん入れていけばいい。もともと、読みやすさを追求した本ではなく、ページの中に字が詰まっていますから、横書きがいい。
横書きにして、本の形を横長にする。そうすれば縦書き縦長と同じ。
縦書きに拘る人がいますが、高校のテキストだって、ほとんど横書き。日本史だって生物だって。国語だけ縦書きでした。
『YAPOO』を横書きにして、ドイツ語英語日本語を自由に配置できる文体にすれば、0年代の小説、といっても違和感がないように思います。むしろ、天皇制、人種差別、性差別、先入観、倫理、などとても先鋭的な書として甦るように思います。
英語をカタカナで書けば日本語?
この愚かさには、あきれるばかり! まさに、intelligent Ape!
よけいにこんがらがってきます。
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
| HOME |